【検索結果】"ナリタマサヒロ "の一覧
▼カテゴリから探す
- 文芸
- 小説 |
- エッセイ |
- 詩歌 |
- 戯曲・シナリオ
- 実用書
- ビジネス |
- 暮らし・子育て |
- 語学・教養 |
- コンピュータ |
- 将棋・囲碁 |
- 地図・ガイド
- スポーツ
- ゴルフ
- コミック
- 写真集・イラスト集
- 写真集 |
- 画集・イラスト集
- その他
-
「そうだ、透。あんた、渋谷さんって知ってるかい」
渋谷という名が出たんで、私は驚きました。
私と同じ名字でしたからね。
「渋谷さん、ですか?」 -
1:初めて会った人に、挨拶をしよう!
《笑顔で!》
Y:こんにちは。私は夕です。はじめまして。(お目にかかれて光栄です) -
「とにかく……だ」
「坂本が望んだとおりに、慶喜公は『大政奉還』をしてくれたというのに、それを薩長の連中は踏みにじって、徳川家を葬り去ろうとしている。 -
さて、外に出たところで、これと言って行くあてもありませんでした。
どこの家でもそろっと晩飯時という時分でしたから、そぞろ歩きをしていますと、あったかな夕餉の匂いと子を呼ばうおっかさんの声、それに遊び足りない坊主たちの影法師が、ちらちらと重なって。 -
「一度、負けちまった方がいいんだよ、国も人も。」
歳三はふと、ある人物が言った言葉を思い出した。
「そうか、勝さんが言っていたのは、このことだったのか?」 -
てんてん手鞠、良い手鞠…………。
子供の遊び歌ってものは、いつだって心をなごましてくれるもんです。私は殊に、この手鞠歌が好きでした。 -
11月22日、箱館から回天丸と神速丸が開陽丸救出の為に江差に到着したんだが、また風が強くなってきたために、この2隻は波に翻弄され始めた。
-
【第1回】第1章 これだけ知っていれば英語は話せる! (1)
コンセプトの部分で言ったようなスローガンや2つの表現法のことなど、外国人と仲良くなるための英語という視点から解説をする。
本書が掲げるスローガンは「英語は3文型だけで通じる!」である。これはどういうことかというと、英語の文型には5つあるが、最初の「S+V」「S+V+C」「S+V+O」だけ使えば外国人とのコミュニケーションは可能であるということである。 -
「正直、海は苦手だ……」
歳三は、船室の片隅で一人呟いた。
その独り言を聞いて、「ふっ」と、自笑もした。
〝俺が弱気になってやがる。この俺が〟 -
夕暮れ時の肌寒さが、秋の深まりを告げる。
小路に並ぶ家々の垣根からは色づきはじめた紅葉や銀杏の葉がこぼれ、夜空は日に日に透明さを増していく。小走りに路地を行きながら、怜は星の瞬きする夜空を見あげた。 -
第1章:これだけ知っていれば英語は話せる!
コンセプトの部分で言ったようなスローガンや2つの表現法のことなど、外国人と仲良くなるための英語という視点から解説をする。 -
【第2回】第1章 これだけ知っていれば英語は話せる! (2)
1:How are you doing? / What's up? / How are you?
人が会った時、まず初めに来る表現。
意味:元気? -
だいぶん冷えるみたいですが、良いお日和になりましたね。
こうしてお天道さまが顔を出してなさると、昼間、陽のあたるところなんか結構あったかくなるもんですから、もう明日っから師走なんだって気がしませんで。 -
-
学者というものは、時として、とんでもないことを真剣に主張するものだ。
その一例が、東京帝国大学(現東京大学)に東京人類学会を設立した坪井正五郎博士が唱えた「石器時代の日本人の祖先は、コロボックル(蕗の下にいる小人)」という説である。
2/9