【第673回】善戦したけど、結局、試合に負けちゃったね | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第673回】善戦したけど、結局、試合に負けちゃったね

2017.10.04 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
テレビを見ながら贔屓のチームを応援していたが、「善戦したけど、結局、試合に負けちゃったね」─ They played well (   ) (   ) lose the game. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》only to do
「善戦したけど、結局、試合に負けちゃったね」─ They played well only to lose the game.
「結局~する、残念ながら~する」はonly to doで表現します。例えば、I dashed to the platform, only to miss the train.は「急いでプラットホームに行ったが、結局、電車に乗れなかった」という意味になります。例文をもう一つ。I tried to explain why I was late, only to make her more upset with me.「なぜ遅れたか説明しようとしたが、彼女をさらに怒らせるだけだった」。

 


前回の復習
「少し後で折り返し電話してもいい?」─ Can I call you back in a little while?
「折り返し電話をする」─ call back
「折り返し電話をするまで待ってて」─ Wait until I'll call you back.
「彼に折り返し電話させます」─ I'll have him call you back.
「彼女、後でかけ直すって言ってた」─ She just said that she'll call you back later.
Extra Bit:「先ほど鈴木様からお電話がありまして、後で会社の方に電話をいただきたいと言っていました」─ Mr. Suzuki just called to say that he wanted you to call him back at the office.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。