よくある話!あるある英作文《Scene 47:全然変わってない》 | マイナビブックス

英語を使いこなす!

よくある話!あるある英作文《Scene 47:全然変わってない》

2025.02.27 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加


Scene 47:全然変わってない

あるある英作文47。次の文を英訳すると・・・。□に該当する文字を入れてください。

⇨ しばらくぶりに帰ってきたけど、この辺りは全然変わってないね。昔のまま。

➡︎ I'm b□□□ here after some time a□□□, and can't believe how l□□□□e everything has changed. It's just l□□□ in the □□□ days.

《ヒント》
「帰ってきた」→「戻ってきた」。「しばらくぶり」→「しばらく離れた後」と考える。「全然変わっていない」→「少しも変わっていない」。「昔のまま」→「昔のよう」。

▽続きを読む

《解答》
➡︎ I'm back here after some time away, and can't believe how little everything has changed. It's just like in the old days.



《解説》
I'm back after some time awayの代わりにI'm visiting here after being away for a whileとも言えます。can’t believe how little everything changed「すべてが少しも変わっていないことが信じられない」。It’s just like it was in the old days.のit wasを省略。It's just like it always was.でも同じような意味になります。

《例文》
➡︎ She's still just as outgoing and pushy as before.
 彼女は以前と変わらず社交的で押しが強いよね。
 ・as ~ as before「以前と同じように~である」。
 ・pushy「押しが強い (でしゃばり)」。



仕上げは音読トレーニング!自然に言えるようになるまで英文を繰り返し音読しましょう。

それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南

*最新刊!(2025/1/27)『スキマ時間に英語』語彙トレ6:前置詞《穴埋め100問+α》(電子書籍)

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。