会話(37回) | マイナビブックス
  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
★会話37
一人二役、役になりきって会話文を音読しましょう。

A: I won’t be home for dinner tonight.
B: You’re eating out?
A: Yes, with some guys from the office.
B: OK. We won’t wait up for you, then.

A: 今夜、夕食はいいよ。
B: 外で食べるの?
A: ああ、会社の連中とね。
B: わかったわ。じゃあ、起きて待ってないから。

【表現解説】
dinnerの前にaやtheは不要。eat out「外食する」。(例)Would you rather eat out tonight or stay at home for dinner?「今夜は外で、それとも、家で夕食を食べる?」。Yes,とwithの間にはI’m eating outが略されています。wait up for ~「~を寝ないで待つ」。

【発音ポイント】
won’tとhomeの[ou]に注意。eating out?でイントネーションを上げます。続けて、Yes, guys, officeにストレスを置いてリズムよく。OK.は「オゥケイ」、won’tは「ウォウンt(tは母音「オ」をつけないという意味)」。youで軽くイントネーションを上げ、thenで下げましょう。


★今日の穴埋め
日本語の意味になるように (          ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。

544. Things are ( l        ) up.
状況は上向いている。
545. These shoes ( p        ) my toes.
この靴、つま先がきつい。
546. It gives me an ( e        ) feeling.
むなしいよな。

解答を見る  
544. looking
545. pinch
546. empty



★今日の書き換え
a.とb.がほぼ同じ意味になるように (          ) に適切な単語を入れてください。

Q82
a. Stop at the side of the road so I can look at the engine.
b. (          ) (          ) so I can look at the engine.

解答を見る  
【和訳】車を脇に止めて、エンジンを調べてみるから。
【解答】Pull over



★今日のつぶやき
動詞pinch「(靴などが)締めつける」には「つねる」という意味もある。(例)Pinch me. I must be dreaming.「つねってみて。きっと夢を見てるんだ」。では、This will come in handy in a pinch.をどう訳す?この場合のpinchは名詞で「ピンチ(試練)」。したがって、訳は「これはいざという時に役に立つよ」。

また明日。See you tomorrow.