よくある話!あるある英作文《Scene 23:愛想を尽かされる》 | マイナビブックス

英語を使いこなす!

よくある話!あるある英作文《Scene 23:愛想を尽かされる》

2024.08.01 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Scene 23:愛想を尽かされる

あるある英作文23。次の文を英訳すると・・・。□に該当する文字を入れてください。

⇨ 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想を尽かされるぞ。

➡︎ If you s□□□ out d□□□□ing every night, your wife is g□□□□ to l□□□e you.

《ヒント》
「飲み歩く」⇨「外出している+飲む」。「愛想を尽かされる」は・・・「~を置いていくことになる」で表現。

▽続きを読む

《解答》
➡︎ If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.



《解説》
stay out drinking every nightの文字通りの意味は「毎晩外出して飲む」。leave ~「~を見捨てる」で「愛想を尽かす」の意味に。Your wife isn’t going to stick with you if you're out drinking every night.でも同じような意味になります。not stick with ~「~と一緒にいない」。

《例文》
➡︎ I've run out of patience with your lies.
 君の嘘には愛想が尽きたよ。
 ・run out of patience with ~「~に愛想を尽かす」。



仕上げは音読トレーニング!自然に言えるようになるまで英文を繰り返し音読しましょう。

それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。