会話(35回) | マイナビブックス
  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
★会話35
一人二役、役になりきって会話文を音読しましょう。

A: You gave a great presentation.
B: It’s all thanks to you guys.
A: I hope our preparation helped.
B: I couldn’t have done it without you.

A: プレゼンとってもよかった。
B: すべてみんなのお陰だよ。
A: 一緒に準備したのが役に立ったのならいいけどね。
B: みんながいなかったらできなかっただろうな。

【表現解説】
give a presentation「プレゼンをする」。(例)give a speech / lecture「スピーチをする / 講義をする」。all thanks to ~「すべて~のお陰である」。この場合のhelpは「役に立つ」の意味。(例)Your advice helped a lot.「君のアドバイス、とても役に立ったよ」。couldn’t have ~ without …で「… なしでは~はできなかっただろう」の意味になります。(例)I couldn’t have won this award without my teammates.「チームメイトがいなかったらこの賞は獲得できなかったでしょう」。

【発音ポイント】
出だしでは特にgreatを強調しましょう。「グレート」ではなく「グレィt」です。thanksの[θ]、hopeとpreparationの[ou] [ei]に注意。done itは「ダニッ」、without you「ウィðアウチュ」と発音すると英語らしく聞こえます。Aのパートは感謝の気持ちを表すように言いましょう。


★今日の穴埋め
日本語の意味になるように (     ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。

514. ( T    ) in your shirttail.
ワイシャツの裾を中に入れなさい。
515. I’m ( r    ) a fever.
熱がある。
516. This package is ( a    ) to you.
この小包はあなた宛よ。

解答を見る  
514. Tuck
515. running
516. addressed



★今日の書き換え
a.とb.がほぼ同じ意味になるように (     ) に適切な単語を入れてください。

Q72
a. I heard that the company is monitoring all our e-mail transmissions.
b. I heard that the company is (     ) tabs (     ) all our e-mail transmissions.

解答を見る  
【和訳】会社がメールのやりとりをすべて監視してるって聞いたぞ。
【解答】keeping, on



★今日のつぶやき
一人二役の音読練習。照れ臭いかもしれないが、少し声を変えるだけでもかまわない。Aを低い声、Bを少し高い声で。あるいは、Aをゆっくりとした口調、Bを少し早口で。とにかく面倒臭がらずに声を出して練習しよう。Practice every day and read out loud. That’s the best way to improve your speaking skills.

また明日。See you tomorrow.