音読(33回) | マイナビブックス
  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
★音読33
場面を思い浮かべながら繰り返し音読しましょう。

【ゆで卵をスライスする道具を取ってもらう】
Could you hand me that thingamajig there?
It’s hanging on the wall there.
You know, you use it to slice boiled eggs.

そこにある何とかいうやつ取ってくれる?
そこの壁にかかってるだろう。
ほら、ゆで卵を薄く切るのに使うの。

【表現解説】
hand「手渡す」。thingamajigは名前や呼び名を忘れた時に使う表現で、「あの何とかいう物(人)」の意味。thingumbobとも言います。hang「かかる、つってある」。(例)magazine ads hanging from the ceilings of the trains「電車の天上からぶらさがっている雑誌の広告(中吊り広告)」。

【発音ポイント】
Could youは「クジュ」。thingamajigの発音は「θィガマジグ」。hangingとwallを強調。最後の文はイントネーションに注意。You know(↑)の後で一拍置き、use it(↑)、eggs(↓)。


★今日の穴埋め
日本語の意味になるように (     ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。

481. She’s just ( s    ) rumors.
彼女は噂を広めているだけよ。
482. ( V    ) us again soon.
またすぐに遊びに来てね。
483. You ( c    ) be honest.
正直に言っていいよ。

解答を見る  
481. spreading
482. Visit
483. can



★今日の書き換え
a.とb.がほぼ同じ意味になるように (     ) に適切な単語を入れてください。

Q61
a. My boss gave me a good talking-to when I showed up at the meeting unprepared.
b. My boss (     ) me (     ) when I showed up at the meeting unprepared.

解答を見る  
【和訳】何の準備もせずに会議に出て、上司にひどくしかられたよ。
【解答】told, off / bawled, out



★今日のつぶやき
thingamajigもそうだが、whatchamacallitをはじめて耳にした時、その響きの面白さに思わず苦笑い。文脈から、何となく意味はわかったのだが。どうもwhat you may call itの砕けた言い方らしい。意味は「あの何とかいうやつ」。発音は……「ワチャマコーリッ」。ネット辞書で発音を聞いてみるといい。もう一つ。「今日の書き換え」について。tell off, bawl outは共に「叱りつける」の意味。念のため。

また明日。See you tomorrow.