★音読32
場面を思い浮かべながら繰り返し音読しましょう。
【友人の特徴を伝える】
If you’d met Doug, you’d remember him.
He’s a very outgoing guy.
And he loves to make people laugh.
ダグに会ったことがあるなら、覚えてるだろうな。
とっても気さくな奴だから。
それに、人を笑わせるのが大好きだし。
【表現解説】
最初のyou’dはyou had、次のyou’dはyou wouldの短縮形。outgoing「気さくな、社交的な」。make+人+動詞で「(人を)~させる」の意味。(例)Don’t make me tell you again.「また言わせるなよ」。
【発音ポイント】
you’dの[d]の発音に注意。very outgoingを強調します。And heは「アニヒー」という感じでいいでしょう。loves, people, laughの[l]が日本語の「ラ、ル」ならないように(例:line, lonely, luck, call, mail, steal)。
★今日の穴埋め
日本語の意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
466. He called me out of the ( b ).
突然、彼から電話があった。
467. What a ( f ) I’ve been!
なんて馬鹿だったんだ!
468. He never ( g ) a joke.
彼は冗談が通じない。
解答を見る
466. blue
467. fool
468. gets
★今日の書き換え
a.とb.がほぼ同じ意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。
Q56
a. The airplane skidded to a stop, leaking fuel, but it never did explode.
b. The airplane skidded to a stop, leaking fuel, but it never did ( ) ( ).
解答を見る
【和訳】その飛行機は横滑りして止まり、燃料が漏れたが、爆発はしなかった。
【解答】blow up
★今日のつぶやき
out of the blue「いきなり、出し抜けに」を使った表現と言ってすぐに思い浮かぶのは……A bolt out of the blue.「晴天の霹靂」だろうか。boltとは「稲妻」のこと。
また明日。See you tomorrow.
場面を思い浮かべながら繰り返し音読しましょう。
【友人の特徴を伝える】
If you’d met Doug, you’d remember him.
He’s a very outgoing guy.
And he loves to make people laugh.
ダグに会ったことがあるなら、覚えてるだろうな。
とっても気さくな奴だから。
それに、人を笑わせるのが大好きだし。
【表現解説】
最初のyou’dはyou had、次のyou’dはyou wouldの短縮形。outgoing「気さくな、社交的な」。make+人+動詞で「(人を)~させる」の意味。(例)Don’t make me tell you again.「また言わせるなよ」。
【発音ポイント】
you’dの[d]の発音に注意。very outgoingを強調します。And heは「アニヒー」という感じでいいでしょう。loves, people, laughの[l]が日本語の「ラ、ル」ならないように(例:line, lonely, luck, call, mail, steal)。
★今日の穴埋め
日本語の意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
466. He called me out of the ( b ).
突然、彼から電話があった。
467. What a ( f ) I’ve been!
なんて馬鹿だったんだ!
468. He never ( g ) a joke.
彼は冗談が通じない。
解答を見る
466. blue
467. fool
468. gets
★今日の書き換え
a.とb.がほぼ同じ意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。
Q56
a. The airplane skidded to a stop, leaking fuel, but it never did explode.
b. The airplane skidded to a stop, leaking fuel, but it never did ( ) ( ).
解答を見る
【和訳】その飛行機は横滑りして止まり、燃料が漏れたが、爆発はしなかった。
【解答】blow up
★今日のつぶやき
out of the blue「いきなり、出し抜けに」を使った表現と言ってすぐに思い浮かぶのは……A bolt out of the blue.「晴天の霹靂」だろうか。boltとは「稲妻」のこと。
また明日。See you tomorrow.