
Scene 48:つい値札を見てしまう
あるある英作文48。次の文を英訳すると・・・。□に該当する文字を入れてください。
⇨ これはいいなって思うと、つい値札を見てしまうんだよね。
➡︎ The p□□□e tag is one of the f□□□□ things I l□□□ at when I see something I really l□□□.
《ヒント》
「値札」は「価格の札」。「つい見てしまう」→「最初に見てしまうのは~」。「いいな」をどう表現する?lで始まる動詞と言えば・・・。
▽続きを読む
《解答》
➡︎ The price tag is one of the first things I look at when I see something I really like.
《解説》
The price tag is one of the first things (that) I look atの文字通りの意味は「値札が私が最初に見るものの一つである」。これで「つい値札を見てしまう」の意味に。something (that) I really like「とても気に入った物」→「これはいいな」。Wheneverで始めて次のように言い換えてもいいでしょう。Whenever I see something I really like, my eyes are drawn immediately to the price tag. (be drawn to ~「~に引きつけられる」)
《例文》
➡︎ The first thing to do is just get a nice outfit for it.
先ずは格好から入らないとね。
・get a nice outfit for ~「~のための格好いい服装を手に入れる」。
仕上げは音読トレーニング!自然に言えるようになるまで英文を繰り返し音読しましょう。
それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南
*最新刊!(2025/1/27)『スキマ時間に英語』語彙トレ6:前置詞《穴埋め100問+α》(電子書籍)
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。