
畳語 11:げらげら
日本語の意味になるように ( ) に単語を入れてください。(最初の文字指定)
⇨ あいつら何でげらげら笑ってるんだろう?
➡︎ ( W ) are they ( c ) up ( f )?
▽続きを読む
《解答》
➡︎ What are they cracking up for?
《ポイント解説》
Whyの代わりにここではWhat ~forを使っています。(例) What are you getting so mad for?「何でそんなに怒ってるの?」。crack up「大笑いする」で「げらげら笑う」を表現。(例) Everybody cracked up when he told a joke.「彼が冗談を言ったらみんながげらげら笑い出した」。
畳語12:ぶつぶつ
⇨ ぶつぶつ言わずに仕事をしろよ。
➡︎ Stop ( g ) and ( g ) to ( w ).
▽続きを読む
《解答》
➡︎ Stop grumbling and get to work.
《ポイント解説》
grumble「不平を言う」で「ぶつぶつ言う」を表現。(例) I'm sorry, I didn't mean to grumble.「すみません、愚痴をこぼすつもりはなかったんです」。get to work「仕事に取り掛かる」。(例) Go back to your desk and get to work.「デスクに戻って、仕事をしなさい」。
仕上げは音読トレーニング!自然に言えるようになるまで英文を繰り返し音読しましょう。
それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南
*最新刊!(2025/1/27)『スキマ時間に英語』語彙トレ6:前置詞《穴埋め100問+α》(電子書籍)
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。