
畳語 23:どきどき
日本語の意味になるように ( ) に単語を入れてください。(最初の文字指定)
⇨ 胸がどきどきして破裂しそう。
➡︎ My heart is ( p ) so ( h ) it feels like it's going to ( e ).
▽続きを読む
《解答》
➡︎ My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
《ポイント解説》
My heart is pounding so hard「心臓が激しく鼓動する」→「胸がどきどきする」。poundingの代わりにbeatingも使えます。feel like ~「~のように感じる」。explode「爆発する、破裂する」。My heart is beating so hard I think it's going to burst.でも同じような意味になります。burst「破裂する」。
畳語 24:ぽきぽき
⇨ 指をぽきぽき鳴らすのやめてくれないかな。集中できなから。
➡︎ Stop ( c ) your ( k ). It's ( b ) my concentration.
▽続きを読む
《解答》
➡︎ Stop cracking your knuckles. It's breaking my concentration.
《ポイント解説》
stop ~ing「~するのをやめる」。crack one's knucklesが「指をぽきぽき鳴らす」に当たる言い回し。(例) It's annoying when you crack your knuckles.「指をぽきぴき鳴らすからうるさいよ」。break one’s concentration「(人の) 集中を途切れさせる」。
仕上げは音読トレーニング!自然に言えるようになるまで英文を繰り返し音読しましょう。
それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南
*最新刊!(2025/1/27)『スキマ時間に英語』語彙トレ6:前置詞《穴埋め100問+α》(電子書籍)
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。

