よくある話!あるある英作文《Scene 40:親やマスコミが大騒ぎ》 | マイナビブックス

英語を使いこなす!

よくある話!あるある英作文《Scene 40:親やマスコミが大騒ぎ》

2024.12.19 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Scene 40:親やマスコミが大騒ぎ

あるある英作文40。次の文を英訳すると・・・。□に該当する文字を入れてください。

⇨ 今みたいな時代に先生をやってるのは、きっととんでもなく大変なんだろうな。最近では、小生意気な生徒にちょっと手を出しただけで、親やマスコミが大騒ぎするんだから。

➡︎ It must be especially t□□□□ being a teacher in times like these. Parents and the media make a f□□□ these days if you just to□□□ a hair on the head of a ch□□□□ student.

《ヒント》
「大変」はカタカナ二文字を英語に。「大騒ぎする」はmake a f□□s (一文字追加)。「ちょっと手を出す」は「髪の毛に触る」。「小生意気な」のヒントは・・・「頬+y」。

▽続きを読む

《解答》
➡︎ It must be especially tough being a teacher in times like these. Parents and the media make a fuss these days if you just touch a hair on the head of a cheeky student.



《解説》
It must be especially tough being ~は「~であることは特に大変であるに違いない」という意味。make a fussが「大騒ぎする」に当たる言い回し。(例) I don't see what all the fuss is about.「何であんなに大騒ぎしているのか分からない」。just touch a hair on the head of a cheeky student「子生意気な生徒の髪の毛に触っただけ」。これで「小生意気な生徒にちょっと手を出しただけ」を表現。(例) I've never seen anyone as cheeky as he is.「彼ほど生意気な奴を見たことがない」。

《例文》
➡︎ That's nothing to get so excited about.
 それはそんなに大騒ぎするようなことではない。
 ・get so excited「大興奮する」。



仕上げは音読トレーニング!自然に言えるようになるまで英文を繰り返し音読しましょう。

それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南

*最新刊!(12/4)『スキマ時間に英語』語彙トレ4:他動詞《穴埋め100問+α》(電子書籍)

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。