よ~く聞いて!英語の言い訳《Excuse 61:友人から借りた車》 | マイナビブックス

英語を使いこなす!

よ~く聞いて!英語の言い訳《Excuse 61:友人から借りた車》

2024.11.22 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Excuse 61:友人から借りた車

友人から借りた新車をぶつけてしまった・・・。

謝罪せずに、お礼を言う!?



▽続きを読む

《英文》
61. All of a sudden a cute little puppy dog came darting out into the street. I thought he was a goner, but thank heaven for your car's excellent handling. You saved a life by lending me that car.

《意訳》
突然、可愛らしいワンちゃんが通りに飛び出してきてさ。もうダメかと思ったけど、ハンドルの利きがよくて助かったんだ。君があの車を貸してくれたおかげで、命を救うことができたよ。

《聞き取りのポイント》
all of a sudden「突然、不意に」。come darting out into the street「通りに飛び出してくる」。goner「死者」。I thought he was a goner「死んでしまったと思った」→「ダメかと思った」。thank heaven for ~「~のおかげで」。Youを主語にして、You saved a life「君が命を救った」と言っている点に注目。

もう一度聞いてみましょう。



Excuse 61を繰り返し聞いて、耳の筋トレをしましょう。

*お知らせ*
Excuse 51から聞き取る言い訳が一つになりました。

それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南

*最新刊!(10/15)『スキマ時間に英語』語彙トレ3:自動詞《穴埋め100問+α》(電子書籍)

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。