よ~く聞いて!英語の言い訳《Excuse 57:付き合いがよくないから》 | マイナビブックス

英語を使いこなす!

よ~く聞いて!英語の言い訳《Excuse 57:付き合いがよくないから》

2024.10.25 | 岩村圭南

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Excuse 57:付き合いがよくないから

同僚から付き合いが悪いと言われ・・・。

淡々とした口調でその理由を説明する。



▽続きを読む

《英文》
57. Drinking that much would ruin your health. It's only because I'm such a bad drinking buddy that you haven't done yourself in.

《意訳》
そんなに飲むと体を壊すよ。僕の付き合いがよくないから、君の体がもっているんじゃないのかな。

《聞き取りのポイント》
ruin one’s health「健康を害する」。It’s only because ~「~だからこそ」。I’m such a bad drinking buddy「とても付き合いが悪いから」、you haven’t done yourself in「疲れずに済んでいる (体がもっている)」。do ~ in「~をへとへとにさせる」。ちなみに、do oneself inにはkill oneselfという意味もあります。

もう一度聞いてみましょう。



Excuse 57を繰り返し聞いて、耳の筋トレをしましょう。

*お知らせ*
Excuse 51から聞き取る言い訳が一つになりました。

それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南

*最新刊!(10/15)『スキマ時間に英語』語彙トレ3:自動詞《穴埋め100問+α》(電子書籍)

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。