よ~く聞いて!英語の言い訳《Excuse 15:ココア / 16:電波》 | マイナビブックス

英語を使いこなす!

よ~く聞いて!英語の言い訳《Excuse 15:ココア / 16:電波》

2024.04.12 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Excuse 15:ココア

友人と海外旅行中、カフェでコーヒーを注文。言い方がまずかったのか、ココアが・・・。

何も言えず、そのココアを飲みながら、友人に・・・。



▽続きを読む

《英文》
15. All right, let's order cocoa next. It'll be fun to see what we get.

《意訳》
じゃあ、今度はココアを頼んでみよう。何が出てくるか楽しみだな。

《聞き取りのポイント》
この場合のAll rightは「しょうがないな」というニュアンス。cocoaの発音は[コウコウ]。It’ll be fun to ~「~するのは楽しみである」。see what we get「何が手に入るのかを見る」⇨「何が出てくるか」。ちなみに、「コーヒーを二つ注文したんですが」はWe ordered two coffees.と言います。

もう一度聞いてみましょう。



Excuse 16:電話

うっかりスマホの電源を切ったまま外出し、帰社すると上司から「何度も電話をかけたのに」と文句を言われ・・・。



▽続きを読む

《英文》
16. Oh, you called me? I guess the reception is poor in that building.

《意訳》
えっ、電話したんですか?あのビルの中は電波が届かないのかな。

《聞き取りのポイント》
少し驚いたように、~ called me?でイントネーションを上げています。I guess ~「~なのかな」。reception「受信 (の状態)」+poor「悪い、劣る」=「電波が届かない」。receptionを使った例文を一つ。We have bad TV reception around here.「このあたりはテレビの受信状態がよくない」。

それでは、もう一度。



Excuse 15・16を繰り返し聞いて、耳の筋トレをしましょう。

それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。