よ~く聞いて!英語の言い訳《Excuse 7:遅刻 / 8:臆病者》 | マイナビブックス

英語を使いこなす!

よ~く聞いて!英語の言い訳《Excuse 7:遅刻 / 8:臆病者》

2024.03.08 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Excuse 7:遅刻

開始時間を勘違いして、会議に遅刻・・・。

今回の言い訳は?



▽続きを読む

《英文》
7. I’m sorry the meeting before this ran over time.

《意訳》
前の会議が長引いてしまいまして。申し訳ございません。

《聞き取りのポイント》
ありもしない会議。見え透いた言い訳 ⇨ His apology was a thinly veiled excuse.「彼の謝罪は実は見え透いた言い訳だった」。run over time「予定時間をオーバーする」。run longとも言えます。I apologize for the fact that our last meeting ran long.といえば、より丁寧な言い訳 (謝罪) になります。

もう一度聞いてみましょう。



Excuse 8:臆病者

いざという時になかなか決断できない性格。会社の同僚から、臆病者呼ばわりされ・・・。



▽続きを読む

《英文》
8. You should call me a very careful person instead.

《意訳》
というか、慎重な人間と言ってくれないかな。

《聞き取りのポイント》
call ~ a very careful person「~をとても注意深い人と呼ぶ」。文末のinsteadは「(臆病者と呼ぶ) 代わりに」という意味。thoughtful「思慮深い」を付け足して、You should call me a very careful and thoughtful person instead.と言ってもいいでしょう。物は言いようですが。

それでは、もう一度。



Excuse 7・8を繰り返し聞いて、耳の筋トレをしましょう。

それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。