
Excuse 5:結婚した理由
友人に夫の悪口を散々言ったあとで、どうして結婚したの、と突っ込まれ・・・。
今回の言い訳、言い分は?
▽続きを読む
《英文》
5. It was cold, and he makes a good heater.
《意訳》
だって、寒かったんだもん。
《聞き取りのポイント》
英文の文字通りの意味は「寒かった、そして、彼はいい暖房器具になる (彼といると暖かいから)」。もし夫がこのコメントを耳にしたら、どう思うのでしょうか?
もう一度聞いてみましょう。
Excuse 6:飲み会
「今夜、一緒に飲みに行こうよ」と声をかけられ・・・。
▽続きを読む
《英文》
6. Sorry, but I have to go home and feed my cat.
《意訳》
ごめんなさい、猫に餌をやらなきゃいけないから帰るわ。
《聞き取りのポイント》
かなり早口で誘いを断っています。Sorry, but I have to ~「ごめんなさい、~しなくてはいけないから」。家に帰る理由は?feed one’s cat「飼っている猫に餌を与える」。犬の場合は・・・Sorry, but I have to go home to feed and walk my dog.とwalk「散歩させる」を付け足す!
それでは、もう一度。
Excuses 5・6を繰り返し聞いて、耳の筋トレをしましょう。
それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。