出処進退  英語で四字熟語139 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

出処進退  英語で四字熟語139

2023.07.20 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1144》 出処進退々 ─ しゅっしょしんたい
「昨夜の記者会見で、その国会議員は出処進退については明言を避けた」 ─ At the press conference last night, the Diet member avoided saying anything definite on how to handle himself.

avoid saying anything definite on ~「~についてはっきり言うこと (明言) を避ける」、Diet member「国会議員」。ここでは「出処進退」をhow to handle oneself「身の処し方 (自分自身をどう扱うか)」で表現しています。~ on whether he should resign or not「辞職するべきかどうかについて」とも言えますね。
(例)「いざとなったら、彼がどうするのかはわからない」─ You never know how he’ll act when push comes to shove.
 ・when push comes to shove「いざという時に」。

 


前回の復習
「あいつは信用できるのかね?海千山千だからな」─ Who knows if we can trust that guy? He’s done a lot and seen a lot.
「~かは誰にもわからない」─ Who knows if ~
「信用する、信頼する」─ trust
「色々なことを経験し、見てきた (海千山千)」─ have done a lot and seen a lot
「多くのことをくぐり抜けてきた、経験してきた」─ have been through so much
「彼女はうぶじゃないよ」─ She’s no babe in the woods.
Extra Bit:「彼は経験豊富だから、物事がよくわかってるよね」─ He's been around. He knows what he's talking about.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。