美人薄命  英語で四字熟語125 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

美人薄命  英語で四字熟語125

2023.06.27 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1130》 美人薄命 ─ びじんはくめい
「美人薄命って言うから、きっと私も老い先短いに違いないわね」 ─ They say beautiful women have bad luck and die young, which must mean that I’m not going to live to be very old.

have bad luck and die young「不運にも若死にする」が「薄命」に当たる表現。,which must mean that ~「(前の文を受けて)ということはきっと~を意味する」。上の英文の後に、Saying it myself somehow made me start to feel embarrassed.「なんか自分で言っておきながら恥ずかしくなてきた」と言う。お決まりのパターンですね。
(例)「ジェームス・ディーンは、生き急いで、早くして亡くなった」─ James Dean lived fast and died young.
 ・fastとyoungの使い方に注目。

 


前回の復習
「住宅ローン返済のために、一生懸命働いています」─ I’m working as hard as I can to pay off my home loan.
「できる限り頑張って働く (一生懸命働く)」─ work as hard as I can / as hard as possible
「根を詰めて働く」─ work so hard
「少しずつ返済する」─ pay off
「毎月のローン返済が辛い」─ These monthly loan payments are rough.
「返済 (名詞)」─ payment
「一生懸命頑張れば、後悔することはない」─ Give it all you’ve got, and you’ll never regret it.
Extra Bit:「一生懸命やらないとどうにもならないよ」─ You're getting nowhere unless you work hard.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。