![](/files/user/img/brand/english/img/POINTBETU-320x70.jpg)
Point 612:ポイント別徹底トレーニング《「+y」で形容詞に変身!》
嫌いな日本の食べ物は何ですか?そう質問された時、「納豆 (fermented soybeans)」と答える外国人旅行客が多いのは周知の通り。日本人の間でも苦手とする人が少なからずいるのですから無理もありません。長年日本に滞在しているアメリカ人(何でも食べる筆者の知人)でさえ、次のようにコメントしています。
I can’t get used to these slimy, gooey, smelly beans.
この○○○○、△△△△した、□□□豆はだめだね(慣れない)。
○△□に入る言葉を考えてみてください。○は …… slime「ぬるぬる(どろどろ)した物」+y=slimy「ぬるぬる」、△は …… goo「ねばねばした物」+y=gooey「ねばねば」、□は …… smell「匂い」+y=「くさい」という意味に。3つとも「+y」で形容詞に変身しているのです!
納豆嫌いの彼はさらに次のような言葉も使っていました。
Sticky strings ... stinky.
あの糸(?)と匂いが余程苦手だったのでしょう。stickyも「ねばねば、べとべと」という意味ですが、Sticky srtings.「ねばねばした糸」で「糸を引く」を表現。stinkyは「超くさい(悪臭を放つ)」に当たる形容詞。slimy, gooey, smelly, sticky, stinkyはすべて「+y」で形容詞として使われています。
▽続きを読む
ここで穴埋めをしてみましょう。出だしの文字を参考にして、次のカッコに形容詞を入れてください。語尾はすべてyです!(最初の文字指定)
1. Your eyes look ( p ).
目が腫れぼったいね。
2. I have a ( r ) nose.
鼻水が出る。
3. My back is ( i ).
背中がかゆい。
4. These jeans are ( b ).
このジーンズはだぶだぶだよ。
5. This bag is ( b ).
このバッグはかさ張る。
6. Your bicycle sounds ( s ).
君の自転車、キーキー音がするね。
7. I’m not a ( p ) eater.
好き嫌いはないよ。
8. The omelet here is ( f ).
ここのオムレツはふわふわ。
9. What’s in this ( s ) drink?
このドロドロとした飲み物は何?
10. This room is a little ( s ).
この部屋少しむっとするね。
「+y」で形容詞に変身した仲間を紹介しましょう。 《天気》sunny, rainy, cloudy, windy, snowy, stormy「嵐の」、foggy「霧が立ちこめた」、drizzly「霧雨が降る」、sleety「みぞれが降る」、summery / wintry「夏 / 冬のような」」。 《味、食感》fatty「脂っこい」、watery「水っぽい」、garlicky「ニンニクのような」、mediciny「薬のような」、chewy「噛みごたえのある」、crispy「しゃきしゃきする」。
《穴埋め解答》
1. puffy 2. runny 3. itchy 4. baggy 5. bulky
6. squeaky 7. picky 8. fluffy 9. soupy 10. stuffy
仕上げは徹底トレーニング!自然に言えるようになるまで英文を繰り返し音読しましょう。
それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。