一喜一憂  英語で四字熟語72 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

一喜一憂  英語で四字熟語72

2023.03.17 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1077》 一喜一憂 ─ いっきいちゆう
「私たちは開票速報に一喜一憂した」 ─ Our feelings swung from joy to sorrow by a newsflash of the election results.

swing from joy to sorrowが「一喜一憂する」に当たる言い回し。joy「喜び」、sorrow「悲しみ」。waver between joy and sorrowとも言えます。waver「揺れ動く」、newsflash「速報」。joyとsorrowを使った次の言い回しも一緒に覚えておきましょう。 Life is full of joys and sorrows.「 人生、悲喜こもごも」。
(例)「今回うまくいったからといって、喜んでばかりいられない」─ We can’t be so happy just because things worked out this time.
 ・work out「(物事が) うまくいく」。

 


前回の復習
「彼は一念発起して脱サラし、おむすび屋を始めることにした」─ He made up his mind to drop out of the salaried lifestyle and open up a rice ball shop.
「~する決心をする (一念発起)」─ make up one’s mind to ~
「~しようと決意する」─ resolve to ~
「企業の熾烈な争いから抜ける (脱サラする)」─ opt out of the corporate rat race
「~を開業する」open / start up ~
「おむすび屋」─ rice ball shop
「ラーメン屋」─ noodle shop
「彼は一念発起してロースクールに入ることにした」─ He resolved to enroll in law school.
Extra Bit:「ごめん、まだどっちか決めていない。決心がつかないんだ」─ Sorry, I'm still sitting on the fence. I can't make up my mind.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。