【第856回】ブレーキとアクセル | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第856回】ブレーキとアクセル

2018.07.23 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「彼はブレーキとアクセルを踏み間違えた」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒

英文を見る
《今日のFUP:006》ブレーキとアクセル
「彼はブレーキとアクセルを踏み間違えた」─ He stepped on the gas instead of the brake.
英文の文字通りの意味は「ブレーキの代わりにアクセルを踏んだ」。「ブレーキ」はbrake、発音に注意。「アクセル」は和製英語。英語ではgas、あるいは、gas pedal、acceleratorと言います。acceleratorのアクセントの位置にも注意(赤字)。 (例)「もう少しでブレーキの代わりにアクセルを踏むところだった」─ I came close to stepping on the accelerator instead of the brake.

 


前回の復習
「誰かが線路に立ち入ったようだ」─ It looks like somebody walked onto the train tracks.
「線路に立ち入る」─ walk / step onto the train tracks
「~のようだ」─ It looks like ~
「線路 / 芝生立ち入り禁止」」─ Keep off the tracks / grass.
Extra Bit:「運行再開の目途は立っていない」─ There's no sign they'll start up again any time soon.

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。