【第298回】靴のサイズが合ってないのかな | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第298回】靴のサイズが合ってないのかな

2016.02.24 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
最近買ったウォーキングシューズを履いて散歩に出かける。いつもより長い距離を歩く。途中で踵が痛み出し、「靴のサイズが合ってないのかな」─ I ...

解答を見る
「靴のサイズが合ってないのかな」─ I wonder if I have the right size shoes.
この英文の文字通りの意味は「正しいサイズの靴を履いているのかな」です。 I wonder if my shoes are the right size.とも言えます。These shoes pinch my toes a little.「この靴、つま先が少しきつい」、These shoes are giving me a blister.「この靴を履いてると、足にまめができちゃうんだ」も一緒に覚えておきましょう。


 


前回の復習
「人の問題に首を突っ込まないでくれよ」─ Keep your nose out of other people's business. / Stop poking your nose into other people's business. / Stop sticking your nose into other people's business.
「~に首を突っ込まない」─ keep your nose out of ~
「自分自身のことを心配しろ」─ Mind one's own business.
「君には関係ないだろう」─ None of your business.
「そんなお節介はよしてくれ」─ Don't be such a busybody.
Extra Bit:「私のしていることにかまわないで。あなたには関係のないことなんだから」─ Never mind what I'm doing. It's none of your business.



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。