【第294回】彼の服っていつもださいの | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第294回】彼の服っていつもださいの

2016.02.18 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
久しぶりの女子会。今付き合っているボーイフレンドのことが話題になる。日頃感じている不満を思わず言ってしまう。「彼の服っていつもださいの」─ His ...

解答を見る
「彼の服っていつもださいの」─ His clothes are always out of style.
out of style「流行遅れの」で「ださい」を表現。動詞dress「服を着る」とin style「流行している」を使って、He never dresses in style.とも言えます。ヘアースタイルに関する例文を一つ。That hairstyle is in right now.「あのヘアースタイルが今流行っている」。


 


前回の復習
「その映画の上映時間は3時間」─ That movie is three hours long. / That movie has a running time of three hours.
「上映時間」─ running time
「映画の後半はずっと寝ていた」─ I slept through the second half of the movie.
「この映画の終わり方には不満が残る」─ This movie has an unsatisfying ending.
Extra Bit:「映画館は立ち見が出るほど人で一杯だった」─ It was "standing room only" at the movie theater.



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。