いつもより早めに出勤。オフィスに入ると、同僚が目を擦りながらこちらにやって来る。会社に泊まり込んだらしい。彼の顔を見て、思わず、「目の下に隈ができてるぞ」─ You ...
解答を見る
「目の下に隈ができてるぞ」─ You have dark circles under your eyes.
dark circlesが「隈」に当たる表現です。circlesの代わりにringsも使えます。All your overtime work is giving you dark circles under your eyes.「残業ばかりしてるから目の下に隈ができちゃうんだよ」。この言い回しも一緒に覚えておきましょう。
前回の復習
「しまった!網棚にバッグを置き忘れた」─ Oops! I left my bag on the overhead rack. / Oops! I forgot my bag on the overhead rack.
「網棚」─ the overhead rack / the luggage rack / the rack over the seats
「このバッグを上の荷物入れに載せるのを手伝ってもらえますか?」─ Would you help me put this bag into the overhead bin?
Extra Bit:「ブリーフケースを網棚に置き忘れたのか?」─ You left your briefcase on the rack over the seats?
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
「目の下に隈ができてるぞ」─ You have dark circles under your eyes.
dark circlesが「隈」に当たる表現です。circlesの代わりにringsも使えます。All your overtime work is giving you dark circles under your eyes.「残業ばかりしてるから目の下に隈ができちゃうんだよ」。この言い回しも一緒に覚えておきましょう。
前回の復習
「しまった!網棚にバッグを置き忘れた」─ Oops! I left my bag on the overhead rack. / Oops! I forgot my bag on the overhead rack.
「網棚」─ the overhead rack / the luggage rack / the rack over the seats
「このバッグを上の荷物入れに載せるのを手伝ってもらえますか?」─ Would you help me put this bag into the overhead bin?
Extra Bit:「ブリーフケースを網棚に置き忘れたのか?」─ You left your briefcase on the rack over the seats?
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。