ステップアップ英作文(作文76回)
ステップアップ英作文で英語に磨きをかけましょう。
◇たらればを言っても始まらないか◇
次の文を英訳すると?
1. 週休三日だったらいいのに。
2. 一日は家の用事でつぶれたとしても大丈夫。
3. まだ二日も自分の時間が残ってるんだから。
4. でもそんな楽な仕事そうそうないよな。
5. たらればを言っても始まらないか。
【Step 1】
日本語の意味に合わせて英訳してみましょう。
1. I wish I had three days off each weekend.
2. Even if I did housework one day, it would be OK.
3. Two days remain to do what I want.
4. But there is no easy job like that.
5. I should not keep saying "if."
▽Step2
より英語らしく表現する(英語に磨きをかける)とどうなるか。カッコに入る語を考えてみてください。
1. ( ) it be nice if I had a three-day weekend?
2. I could ( ) a day on housework with no problem.
3. I'd still ( ) a full normal weekend left over.
4. But jobs that easy don't ( ) on trees.
5. ( ) alone won't get you what you want.
▽解答・解説・音声
【解答】
1. Wouldn't
2. spend
3. have
4. grow
5. Wishing
【解説】
1.「~いいのに」をI wishの代わりにWouldn't it be nice ~を使って表現しています。A three-day weekendを主語にして、A three-day weekend sure would be great.とも言えますね。three-dayと複数形のsがついていない点に注意。
2. I could spend a day on ~で「~に一日を費やせる」という意味になります。また、「大丈夫」をwith no problemを用いて表しています。「一日は家の用事~」は、spend a full day working around the houseのようにも言い換えられます。
3.「残っている」はremainよりも、have ~ left overを使ったほうが自然でしょう。fullは「まるまる」の意味。Thereで始めて、There'd still be two days left to do whatever I want.と言ってもいいでしょう。
4. jobsを主語にして、動詞にgrowを持ってくるところがポイントですね。not grow on treesで「簡単には手に入らない」の意味。この場面では、come by「手に入れる」を使って、But jobs like that are hard to come by.とも言えます。
5. ここでは「たらればを言う」をwishを使って言い換えています。Wishing alone won't get ~で「願っているだけでは、欲しい物は手に入らない」の意味になります。It could all be pie in the sky.「そんなうまい話なんてないか」もこの場面では使えますね。
【オーバーラッピング】
Step 1と2の音声を聞きながらオーバーラッピングにトライ。シャドウイングをしてもいいでしょう。番号は読み上げません。それではスタート(▷をクリック)。
◇Step 1
1. I wish I had three days off each weekend.
2. Even if I did housework one day, it would be OK.
3. Two days remain to do what I want.
4. But there is no easy job like that.
5. I should not keep saying "if."
◇Step 2
1. Wouldn't it be nice if I had a three-day weekend?
2. I could spend a day on housework with no problem.
3. I'd still have a full normal weekend left over.
4. But jobs that easy don't grow on trees.
5. Wishing alone won't get you what you want.
今日のワンポイント
~ing(動名詞)を主語にした例文をいくつか挙げておきます。
Meeting him made me like him even better.
→彼と会って、より一層彼のことが好きになりました。
Hearing this song brings back the old times.
→この曲を聴くと昔を思い出す。
Traveling alone in Asian countries taught me a lot.
→アジアの国々を一人で旅をして多くのことを学んだ。
繰り返し音読しておきましょう。
また明日。See you tomorrow.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
ステップアップ英作文で英語に磨きをかけましょう。
◇たらればを言っても始まらないか◇
次の文を英訳すると?
1. 週休三日だったらいいのに。
2. 一日は家の用事でつぶれたとしても大丈夫。
3. まだ二日も自分の時間が残ってるんだから。
4. でもそんな楽な仕事そうそうないよな。
5. たらればを言っても始まらないか。
【Step 1】
日本語の意味に合わせて英訳してみましょう。
1. I wish I had three days off each weekend.
2. Even if I did housework one day, it would be OK.
3. Two days remain to do what I want.
4. But there is no easy job like that.
5. I should not keep saying "if."
▽Step2
より英語らしく表現する(英語に磨きをかける)とどうなるか。カッコに入る語を考えてみてください。
1. ( ) it be nice if I had a three-day weekend?
2. I could ( ) a day on housework with no problem.
3. I'd still ( ) a full normal weekend left over.
4. But jobs that easy don't ( ) on trees.
5. ( ) alone won't get you what you want.
▽解答・解説・音声
【解答】
1. Wouldn't
2. spend
3. have
4. grow
5. Wishing
【解説】
1.「~いいのに」をI wishの代わりにWouldn't it be nice ~を使って表現しています。A three-day weekendを主語にして、A three-day weekend sure would be great.とも言えますね。three-dayと複数形のsがついていない点に注意。
2. I could spend a day on ~で「~に一日を費やせる」という意味になります。また、「大丈夫」をwith no problemを用いて表しています。「一日は家の用事~」は、spend a full day working around the houseのようにも言い換えられます。
3.「残っている」はremainよりも、have ~ left overを使ったほうが自然でしょう。fullは「まるまる」の意味。Thereで始めて、There'd still be two days left to do whatever I want.と言ってもいいでしょう。
4. jobsを主語にして、動詞にgrowを持ってくるところがポイントですね。not grow on treesで「簡単には手に入らない」の意味。この場面では、come by「手に入れる」を使って、But jobs like that are hard to come by.とも言えます。
5. ここでは「たらればを言う」をwishを使って言い換えています。Wishing alone won't get ~で「願っているだけでは、欲しい物は手に入らない」の意味になります。It could all be pie in the sky.「そんなうまい話なんてないか」もこの場面では使えますね。
【オーバーラッピング】
Step 1と2の音声を聞きながらオーバーラッピングにトライ。シャドウイングをしてもいいでしょう。番号は読み上げません。それではスタート(▷をクリック)。
◇Step 1
1. I wish I had three days off each weekend.
2. Even if I did housework one day, it would be OK.
3. Two days remain to do what I want.
4. But there is no easy job like that.
5. I should not keep saying "if."
◇Step 2
1. Wouldn't it be nice if I had a three-day weekend?
2. I could spend a day on housework with no problem.
3. I'd still have a full normal weekend left over.
4. But jobs that easy don't grow on trees.
5. Wishing alone won't get you what you want.
今日のワンポイント
~ing(動名詞)を主語にした例文をいくつか挙げておきます。
Meeting him made me like him even better.
→彼と会って、より一層彼のことが好きになりました。
Hearing this song brings back the old times.
→この曲を聴くと昔を思い出す。
Traveling alone in Asian countries taught me a lot.
→アジアの国々を一人で旅をして多くのことを学んだ。
繰り返し音読しておきましょう。
また明日。See you tomorrow.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。