【第242回】ズボンがパンパンだな | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第242回】ズボンがパンパンだな

2015.11.24 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
しばらく振りに大学時代の友人に会う。待ち合わせ場所に早めに行き、待っていると、少しして彼がやって来る。太った姿を見て、思わず「ズボンがパンパンだな」─ Your pants ...

解答を見る
「ズボンがパンパンだな」→ Your pants are stretched to splitting.
「パンパン」をbe stretched to splitting「裂けそうなまでに伸びている」で表現しています。skintight「体(肌)にぴったりの」を使って、Your pants are skintight.とも言えます。Have you put on a little weight since I saw you last?「前に会った時より、少し太った?」も覚えておきましょう。


 


前回の復習
「黙っていればよかった」─ I should've kept my mouth shut. / I wish I had kept my mouth shut.
「口を閉じたままにする」─ keep one's mouth shutは
「彼はよく言わなくていいことまで言ったりする」─ He often says things that are better left unsaid.
「言わないでおいたほうがいいこともある」─ Some things are better left unsaid.
Extra Bit:「あんなこと、彼に言わなければよかったのに。もう取り消せないわ」─ I wish I hadn't told him that. But it's too late to unsay it.



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。