【第228回】どっちもどっちだな | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第228回】どっちもどっちだな

2015.11.04 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
友人同士が意見を戦わしている。口を挟まずにその様子を見ていたのだが、なかなか収まりそうにない。どちらにも言い分があるようだが。囁くように、「どっちもどっちだな」─ I ...

解答を見る
「どっちもどっちだな」─ I can't decide who's right.
can't decide who's right「誰が正しいか決められない」で「どっちもどっち」を表現しています。They're both right.「両方とも正しい」とも言えますね。They both have a point.「両方に言い分がある」、I wouldn't want to take sides.「どっちにもつけないな」も一緒に覚えておきましょう。


 


前回の復習
「ただいま。夕食は何かな?」─ Hi, I'm home. I wonder what's for dinner.
「ただいま(戻ったよ)」─ I'm home. / I'm back.
「今夜は夕食を作るのを手伝おうか?」─ Can I help you make dinner tonight?
「毎晩夕食の献立を考えるのは大変」─ It's hard to plan a dinner menu every night.
Extra Bit:「お母さん、行ってきます」─ Mom, I'm off.



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。