【第216回】もっと健康に気を使うべきだよ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第216回】もっと健康に気を使うべきだよ

2015.10.19 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ここ数ヶ月、仕事に終われ、不規則な生活を送っている。寝不足が続き、疲れが顔に出ているのだろうか。久しぶりに合った友人に言われてしまう。「もっと健康に気を使うべきだよ」─ You ...

解答を見る
「もっと健康に気を使うべきだよ」─ You should pay more attention to your health.
「もっと気を使う」はpay more attention「もっと注意を払う」で表現できます。形容詞health-conscious「健康を意識する」を使って、You should be more health-conscious.とも言えます。似たような形容詞を紹介しましょう。weight-conscious「体重を気にする」、fashion-conscious「流行を意識する」、schedule-conscious「スケジュールを気にする」など。


 


前回の復習
「あそこのフランスパン、評判の割にはおいしくない」─ The French bread there doesn't live up to its reputation. / That French bread isn't all it's cracked up to be.
「評判通りである」─ live up to its reputation / be cracked up to be
「ここのピザ、彼らが言うほどおいしいか?」─ Is the pizza here as good as they say?
Extra Bit:「この車は評判通りだね」─ This new car lives up to its reputation.



【更新再開のお知らせ】
『日刊 英語の筋トレ』の更新が本日10月19日(月)に再開!月曜日から日曜日まで、日替わりで記事が掲載されます。毎日アクセスして、英語の筋トレをしましょう。


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。