【第212回】言ったことは必ず実行する奴だよ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第212回】言ったことは必ず実行する奴だよ

2015.10.13 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
コンペが迫り、資料作りに追われている。グラフィック作成を自ら担当すると言った彼は大変そう。間に合うかどうか、心配顔のスタッフに、「言ったことは必ず実行する奴だよ」─ He ...

解答を見る
「言ったことは必ず実行する奴だよ」─ He always does what he says.
「必ず実行する」をalways do「いつもやる」で表現しています。He always follows through on what he says.とも言えます。この場合のfollow throughは「最後までやり通す」の意味。Talk the talk and walk the walk.「有言実行」。この言い回しも覚えておきましょう。


 


前回の復習
「どこへ食べに行くか多数決で決める?」─ How about voting on where to eat?
「多数決で決める」─ decide by majority
「~について投票する」─ vote on ~
「どこへ食べに行く?多数決にする?」─ Where should we go to eat? Want to take a vote?
「ラーメンが3、蕎麦が1。ラーメンで決まり!」─ Three for ramen and one for soba. Get ready for ramen!
Extra Bit:「この件について決を採りましょう」─ Let's take a vote on this matter.



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。