いつも頼りにしている友人がいる。何かあると、決まって彼女に相談する。今回もそう。また、彼女に手助けしてもらう結果に。「こんなことで手を煩わせてしまって、ごめんね」─ I'm ...
解答を見る
「こんなことで手を煩わせてしまって、ごめんね」─ I'm sorry to have troubled you like this.
to have troubled youで「手を煩わせてしまった、面倒をかけてしまった」という意味になります。動詞causeを使って次のようにも言えます。I'm sorry I caused you so much trouble about this.次の言い方も覚えておくといいでしょう。Thanks for taking the trouble to help me. 「わざわざ手伝ってくれてありがとう」。
前回の復習
「彼ってこの業界では顔が広いんだな」─ He knows a lot of people in this industry. / He has very wide contacts in this industry.
「顔が広い(たくさんの人を知っている)」─ know a lot of people
「交際、コネ」─ contacts
Extra Bit:「それでは彼の顔が立たない」─ That would make it impossible for him to save face.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
「こんなことで手を煩わせてしまって、ごめんね」─ I'm sorry to have troubled you like this.
to have troubled youで「手を煩わせてしまった、面倒をかけてしまった」という意味になります。動詞causeを使って次のようにも言えます。I'm sorry I caused you so much trouble about this.次の言い方も覚えておくといいでしょう。Thanks for taking the trouble to help me. 「わざわざ手伝ってくれてありがとう」。
前回の復習
「彼ってこの業界では顔が広いんだな」─ He knows a lot of people in this industry. / He has very wide contacts in this industry.
「顔が広い(たくさんの人を知っている)」─ know a lot of people
「交際、コネ」─ contacts
Extra Bit:「それでは彼の顔が立たない」─ That would make it impossible for him to save face.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。