【第191回】彼ってこの業界では顔が広いんだな | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第191回】彼ってこの業界では顔が広いんだな

2015.09.14 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
部長と一緒にある会合に出席。挨拶をして名刺交換。次から次へと部長に声をかけてくる人たち。その様子を見て、ささやくように、「彼(部長)ってこの業界では顔が広いんだな」─ He ...

解答を見る
「彼ってこの業界では顔が広いんだな」─ He knows a lot of people in this industry. 「顔が広い」とはknow a lot of people「たくさんの人を知っている」という意味ですね。文字通りに*a wide faceと英訳しても通じません。wideを使う場合は、次のような言い方をします。He has very wide contacts in this industry.ちなみに、contactsは「交際、コネ」の意味。

 


前回の復習
「途中で投げ出さないで、最後までやってよ」─ Don't give up halfway through. Finish the job. / Don't quit at mid-course. See it through.
「途中で」─ halfway through / at mid-course
「自分のペースでやらないと、最後までもたないぞ」─ You'll never make it all the way if you don't pace yourself.
Extra Bit:「彼はいつも途中で諦めてしまう」─ He always gives up halfway through things.
「試験の途中でわからなくなり、全部終わらなかった」─ I got stuck halfway through the test, and couldn't finish it.



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。