冷蔵庫から麦茶を取り出し、コップに注ごうとする。コップを見ると斜めに白い線が走っている。「ほら。このコップ、ひびが入ってる」─ Look. This ...
解答を見る
「ほら。このコップ、ひびが入ってる」─ Look. This glass has a crack.
「ひび」はcrackと言います。crackは動詞としても使えます。This glass is cracked.また、「このコップ、ふちが欠けてる」はThis glass has a chip on the edge.と言います。
前回の復習
「この株価は上がる一方だ」─ The price of this stock is going up and up.
「株価」─ stock price
「上がる一方」─ go up and up
「下がる一方」─ go down and down
「今週は株価が急騰している」─ Stock prices are spiraling upward this week.
Extra Bit:「株価が暴落して、多くの会社が倒産した」─ Lots of companies went under because stock prices plummeted.
【お盆休みのお知らせ】
『日刊 英語の筋トレ』は、8月10日(月)からお盆休みに入ります。更新再開は17日(月)の予定です。
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
「ほら。このコップ、ひびが入ってる」─ Look. This glass has a crack.
「ひび」はcrackと言います。crackは動詞としても使えます。This glass is cracked.また、「このコップ、ふちが欠けてる」はThis glass has a chip on the edge.と言います。
前回の復習
「この株価は上がる一方だ」─ The price of this stock is going up and up.
「株価」─ stock price
「上がる一方」─ go up and up
「下がる一方」─ go down and down
「今週は株価が急騰している」─ Stock prices are spiraling upward this week.
Extra Bit:「株価が暴落して、多くの会社が倒産した」─ Lots of companies went under because stock prices plummeted.
【お盆休みのお知らせ】
『日刊 英語の筋トレ』は、8月10日(月)からお盆休みに入ります。更新再開は17日(月)の予定です。
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。