トピック別英語表現(会話70回)
トピック別英語表現。毎回取り上げるトピックは「日常、ビジネス、カタカナ、慣用句・ことわざ、四字熟語」の五つです。日本語の意味になるようにカッコに単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
【日常編】食欲
1. I haven't had much of an ( a ) since last week.
→先週から食欲があまりないんです。
【ビジネス編】不良債権
2. The bad ( d ) problem is very deep-rooted.
→不良債権問題はとても根深い。
【カタカナ編】マイペース
3. He does things at his ( o ) pace.
→彼はマイペースだからね。
【慣用句・ことわざ編】目から鱗が落ちる
4. When I heard his explanation, it was like the ( s ) fell from my eyes.
→彼の説明を聞いた時、目から鱗が落ちたようだった。
【四字熟語編】即断即決
5. You shouldn't make any ( s ) decisions about the matter.
→その件については即断即決はすべきではない。
▽解答・解説・音声
【解答】
1. appetite
2. debt
3. own
4. scales
5. snap
【解説】
1.「食欲があまりない」はnot have much of an appetite、「食欲がない」はhave a poor appetite、「食欲がある」はhave a good appetiteと言います。
2. 「不良債権」はbad debtと言います。debtのbは発音しません。deep-rooted「根深い」。
3. at one's own pace「マイペースで」。前置詞atとown「自身の、自分の」を使っている点に注目。
4.「目から鱗が落ちる」。英語でもscales「鱗」を使ってthe scales fall from one's eyesと同じような言い方をします。
5. make snap decisionsで「即座に決断する」という意味。snap「即座の(形容詞)」。
【リピーティング】
音声を聞いてリピートしましょう。「英文→リピートポーズ」の順になっています。番号は読み上げません。それでは始めましょう(▷をクリック)。
1. I haven't had much of an appetite since last week.
2. The bad debt problem is very deep-rooted.
3. He does things at his own pace.
4. When I heard his explanation, it was like the scales fell from my eyes.
5. You shouldn't make any snap decisions about it.
今日のワンポイント
次の英文の意味を考えてみてください。
When I heard it explained from a different point of view, I really saw the light.
「違った観点からの説明を聞いた時~」。さて、この後の意味は?「とてもよくわかった(納得した)」、つまり、「目から鱗が落ちた」ということですね。
また明日。See you tomorrow.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
【お盆休みのお知らせ】
『日刊 英語の筋トレ』は、8月10日(月)からお盆休みに入ります。更新再開は17日(月)の予定です。
トピック別英語表現。毎回取り上げるトピックは「日常、ビジネス、カタカナ、慣用句・ことわざ、四字熟語」の五つです。日本語の意味になるようにカッコに単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
【日常編】食欲
1. I haven't had much of an ( a ) since last week.
→先週から食欲があまりないんです。
【ビジネス編】不良債権
2. The bad ( d ) problem is very deep-rooted.
→不良債権問題はとても根深い。
【カタカナ編】マイペース
3. He does things at his ( o ) pace.
→彼はマイペースだからね。
【慣用句・ことわざ編】目から鱗が落ちる
4. When I heard his explanation, it was like the ( s ) fell from my eyes.
→彼の説明を聞いた時、目から鱗が落ちたようだった。
【四字熟語編】即断即決
5. You shouldn't make any ( s ) decisions about the matter.
→その件については即断即決はすべきではない。
▽解答・解説・音声
【解答】
1. appetite
2. debt
3. own
4. scales
5. snap
【解説】
1.「食欲があまりない」はnot have much of an appetite、「食欲がない」はhave a poor appetite、「食欲がある」はhave a good appetiteと言います。
2. 「不良債権」はbad debtと言います。debtのbは発音しません。deep-rooted「根深い」。
3. at one's own pace「マイペースで」。前置詞atとown「自身の、自分の」を使っている点に注目。
4.「目から鱗が落ちる」。英語でもscales「鱗」を使ってthe scales fall from one's eyesと同じような言い方をします。
5. make snap decisionsで「即座に決断する」という意味。snap「即座の(形容詞)」。
【リピーティング】
音声を聞いてリピートしましょう。「英文→リピートポーズ」の順になっています。番号は読み上げません。それでは始めましょう(▷をクリック)。
1. I haven't had much of an appetite since last week.
2. The bad debt problem is very deep-rooted.
3. He does things at his own pace.
4. When I heard his explanation, it was like the scales fell from my eyes.
5. You shouldn't make any snap decisions about it.
今日のワンポイント
次の英文の意味を考えてみてください。
When I heard it explained from a different point of view, I really saw the light.
「違った観点からの説明を聞いた時~」。さて、この後の意味は?「とてもよくわかった(納得した)」、つまり、「目から鱗が落ちた」ということですね。
また明日。See you tomorrow.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
【お盆休みのお知らせ】
『日刊 英語の筋トレ』は、8月10日(月)からお盆休みに入ります。更新再開は17日(月)の予定です。