【第165回】かつては腕立て伏せ100回はできたけどな | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第165回】かつては腕立て伏せ100回はできたけどな

2015.07.31 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
最近は年齢のせいか体力の衰えを感じる。家で思い立ったように腕足せ伏せを始める。10回、20回、すでに両腕が震え、息が上がっている。「かつては腕立て伏せ100回はできたけどな」─ I was ...

解答を見る
「かつては腕立て伏せ100回はできたけどな」─ I was once able to do 100 push-ups.
「かつては~ができた」をwas once able to ~で表現しています。「腕立て伏せ」はpush-up、動詞はdoを使います。There was a time when I could do 100 push-ups.でも同じような意味になります。ちなみに、「腹筋」はsit-upと言います。How manyを使った例文を一つ。How many sit-ups can you do?「腹筋何回できる?」。

 


前回の復習
「会議の間、欠伸ばかりしてたな」─ You kept yawning during the meeting.
「会議でお前がしてたことってあくびだけだったな」─ All you did during the meeting was yawn.
「会議で熟睡してたな」─ You fell fast asleep at the meeting.
Extra Bit:「会議の間、眠くて仕方がなかった(睡魔と戦っていた)」─ I had to struggle to fight off sleep during the meeting.



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。