【第160回】このポテチ、美味しくて後を引くね | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第160回】このポテチ、美味しくて後を引くね

2015.07.24 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
家に帰ると、居間のテーブルにポテトチップスの袋が置いてある。袋が空いていたので、一枚つまむ。美味しい。もう一枚。「このポテチ、おいしくて後を引くね」─ These potato chips ...

解答を見る
「このポテチ、美味しくて後を引くね」─ These potato chips are good enough to make you want more.
「美味しくて後を引く」をgood enough to make you want more「もっとほしくなるほど美味しい」で表現しています。You can't eat just one.「食べたら一つではすまない」、Nobody can eat just one of these potato chips.「このポテチ、一つ食べたら止まらなくなる」も覚えておきましょう。

 


前回の復習
「このお煎餅もう湿気ってる」─ This rice cracker is damp already.
「お煎餅そこに置いたら、すぐに湿気っちゃうよ」─ If you put the rice crackers there, they'll get soggy in a hurry.
Extra Bit:「どうしたの。びしょ濡れじゃやない」─ What's the matter? You are soaked to the skin.



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。