【第151回】忙しいのは商売が繁盛しているってことだろう | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第151回】忙しいのは商売が繁盛しているってことだろう

2015.07.13 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「忙しい」が口癖の友人。今日はランチを一緒に食べることに。待ち合わせの場所にやって来るなり「あー、忙しい」。それを聞いて、「忙しいのは商売が繁盛しているってことだろう」─ Being ...

解答を見る
「忙しいのは商売が繁盛しているってことだろう」─ Being busy means business is good.
being busy「忙しいこと」を主語にしている点に注目。「~ってことだろう」をmean「~を意味する」で表現しています。goodの代わりにbooming「景気がいい(動詞)」も使えます。Don't you think you should be thankful?「(忙しさを)感謝すべきじゃないの?」も一緒に覚えておきましょう。

 


前回の復習
「忘れ物はない?」─ Are you sure you haven't forgotten anything?
「それじゃあ。行ってらっしゃい。気をつけてね」─ OK, then. Off you go. Take care.
Extra Bit:「今日、雨が降るらしいから、傘を持って行ったほうがいいわよ」─ I heard (on the weather forecast) that it's going to rain today, so you'd better take your umbrella.



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。