ロールプレイで英会話(会話67回) | マイナビブックス

ロールプレイで英会話

ロールプレイで英会話(会話67回)

2015.07.14 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ロールプレイで英会話(会話67回)

ロールプレイしましょう。

◇醤油はどう?◇
A: We need some salt for this recipe.
B: We're out of salt. How about soy sauce?
A: That should work. Let's try it.
B: Here you go.

【和訳】
A: このレシピには塩が必要なんだけど。
B: 切らしてるのよね。醤油はどう?
A: 大丈夫でしょう。試してみましょう。
B: はい、これ


【リスニング】
音声を聞いてください(▷をクリック)。



【解説】
need ~ for …「…に~が必要である」。「~がない」はbe out of ~で表現します。「~はどうかな?」と勧める、提案する場合はHow about ~?を使います。この場合のshouldは「はずである」、workは「間に合う」の意味。Here you go.「はいどうぞ(差し出す)」。

《例文》
1. I need some change for the laundromat.
→コインランドリーに行くから小銭が必要なんだ。
2. We're out of gas.
→ガス欠だ。
3. How about some coffee and dessert?
→コーヒーとデザートはいかがですか?
4. I think this plan should work.
→この計画、どうにかなると思うよ。
5. I'm out of change. ─ Here you go.
→小銭がない。─ はいこれ。

【音読アドバイス】
A: need, salt, recipeにストレスを置いて話しかけます。recipeの[r]に注意。
B: out ofは「アウタv」という感じで。Howとsoyを強調。sauceでゆっくりイントネーションを下げます。
A: That should work.は「ðッシュワーk」と一つの単語のように。Let'sの[l]とtryの[r]の区別をしっかりと。
B: Here you go.は「ヒヤユゴゥ」です。goは「ゴー」ではありません。

【ロールプレイ】
A: We need some salt for this recipe?
B: We're out of salt. How about soy sauce?
A: That should work. Let's try it.
B: Here you go.


1. Aの役割を演じてください。(スタート音の後)



2. Bの役割を演じてください。




今日のワンポイント
out of ~はさまざまな文脈で使われます。いくつか具体例を挙げてみましょう。

When you're out of money, you're out of friends.
→金の切れ目が縁の切れ目。
Aren't those shoes out of style?
→その靴、流行遅れなんじゃない?
I can't get any hot water out of the shower.
→シャワーからお湯が出ない。

out of ~はそれぞれ「~がない、~からはずれて、~から」の意味。

また明日。See you tomorrow.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。