【第142回】自分の考えを人に押し付けるのはよせよ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第142回】自分の考えを人に押し付けるのはよせよ

2015.06.30 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
打ち合わせする時に、いつも感じていた。人の意見を聞かずに、自分の意見ばかりを通そうとする同僚がいる。今日もそうだ。思わず口走ってしまう。「自分の考えを人に押し付けるのはよせよ」─ Stop ...

解答を見る
「自分の考えを人に押し付けるのはよせよ」─ Stop trying to impose your ideas on others.
impose「押しつける」と前置詞onの組み合わせに注意。imposeの代わりにforce「強いる」を使って次のようにも言えます。There's no need to force your opinions on people.

 


前回の復習
「近いうちに東京に大きな地震が来るかもしれない」─ A major earthquake could strike Tokyo soon.
「最近、立て続けに地震が起きている」─ There's been a string of earthquakes lately.
Extra Bit:「地震が収まった後も、少しの間、天井からぶら下がっている蛍光灯が揺れていた」─ The ceiling lamp was still swaying on its cord for a while after the earthquake stopped.



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。