彼女とデート。遅刻しそうになり、待ち合わせ場所に小走りで向かうが、少し遅れてしまう。彼女の機嫌を損ねないように、声をかける。しかし、その一言が逆効果に。「その服だと痩せて見えるよね」─ Those clothes ...
解答を見る
「その服だと痩せて見えるよね」─ Those clothes make you look slimmer.
動詞makeの使い方に注目。make you look slimmerの文字通りの意味は「あなたを痩せて見えるようさせる」ですね。動詞slim down「(体を)細くする」を使ってThose clothes slim you down.と言っても同じような意味になります。
前回の復習
「蚊に刺されたところが痒くてたまらない」─ This mosquito bite itches so bad.
「背中が痒い。掻いてくれる?」─ My back itches. Scratch it for me, will you?
Extra Bit:「蚊に刺されたところを掻きむしったら、ひりひりして痒い(痛痒い)」─ I scratched my mosquito bite so much, now it burns and itches.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
「その服だと痩せて見えるよね」─ Those clothes make you look slimmer.
動詞makeの使い方に注目。make you look slimmerの文字通りの意味は「あなたを痩せて見えるようさせる」ですね。動詞slim down「(体を)細くする」を使ってThose clothes slim you down.と言っても同じような意味になります。
前回の復習
「蚊に刺されたところが痒くてたまらない」─ This mosquito bite itches so bad.
「背中が痒い。掻いてくれる?」─ My back itches. Scratch it for me, will you?
Extra Bit:「蚊に刺されたところを掻きむしったら、ひりひりして痒い(痛痒い)」─ I scratched my mosquito bite so much, now it burns and itches.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。