トピック別英語表現(表現62回) | マイナビブックス

トピック別英語表現

トピック別英語表現(表現62回)

2015.06.12 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
トピック別英語表現(会話62回)

トピック別英語表現。毎回取り上げるトピックは「日常、ビジネス、カタカナ、慣用句・ことわざ、四字熟語」の五つです。日本語の意味になるようにカッコに単語を入れてください。最初の文字が与えられています。

【日常編】げっぷする
1. Don't ( b   ) while you're eating.
→食事中にげっぷしないでよね。

【ビジネス編】文字化け
2. I received an e-mail from the client, but it was ( g   ).
→クライアントからメールを受け取ったが、文字化けしていた。

【カタカナ編】エネルギッシュ
3. He looks very ( e   ), doesn't he?
→彼はとてもエネルギッシュだよね。

【慣用句・ことわざ編】棚からぼたもち
4. Winning the lottery is an unexpected ( w   ).
→宝くじに当たるなんて棚からぼたもちだ。

【四字熟語編】一目瞭然
5. That's ( p   ) to anyone.
→誰の目にも一目瞭然だよ。

▽解答・解説・音声
【解答】
1. burp
2. garbled
3. energetic
4. windfall
5. plain

【解説】
1.「げっぷをする」はburp、「しゃっくりをする」はhiccup、「くしゃみをする」はsneezeと言います。
2. be garbled「文字化けをしている」。garbleは名詞としても使えます。(例)This e-mail is full of garble.「このメール、文字化けだらけだね」。
3.「エネルギー」はenergy、「エネルギッシュ」はenergeticと言います。副詞energeticallyの例文を一つ。He always works energetically.「彼はいつも精力的に働くよね」。
4. windfall「もうけ物、意外な授かり物」を使って「棚ぼた」を表現しています。(例)You picked up 1,000 yen off the street on your way here? That's a nice little windfall.「ここに来る途中で千円拾ったのか?それはもうけ物だな」。
5. この場合のplainは「明らかな、明白な」という意味ですね(会話62参照)。(例)His letter made it plain as day how much fun he had.「彼の手紙からどれほど楽しかったかが手に取るようにわかった」。

【リピーティング】
音声を聞いてリピートしましょう。「英文→リピートポーズ」の順になっています。番号は読み上げません。それでは始めましょう(▷をクリック)。



1. Don't burp while you're eating.
2. I received an e-mail from the client, but it was garbled.
3. He looks very energetic, doesn't he?
4. Winning the lottery is an unexpected windfall.
5. That's plain to anyone.


今日のワンポイント
宝くじに当たるなんて、まさに棚ぼた!その時の喜びを英語で表現すると……Imagine my surprise! I had no idea I'd ever win the lottery.「驚いたのなんのって!まさか宝くじに当たるなんて思ってもいなかったよ」。I'dはI wouldの短縮形。念のため。


また明日。See you tomorrow.