ランチを食べに外へ。カフェに入り、サンドイッチにコーヒーを頼む。食べ始めると、騒がしいグループがいる。囁くように「もっと周りにいる人のことを考えろよ」。Think ...
解答を見る
「もっと周りにいる人のことを考えろよ」─ Think more about the people around you.
think moreは応用できます。例えば、Think more about your future.「もっと将来について考えろよ」、You've got to think more about your position.「もっと自分の立場をわきまえないと」。
前回の復習
「つり革につかまっていてよかった」─ I'm glad I was holding on to the strap.
「手につかまって」─ Hold on to my hand.
「ちょっと待って」─ Hold on a minute.
Extra Bit:「トイレに行っている間、僕が傘を持ってるよ」─ I'll hold on to your umbrella while you go to the bathroom.
解答を見る
「もっと周りにいる人のことを考えろよ」─ Think more about the people around you.
think moreは応用できます。例えば、Think more about your future.「もっと将来について考えろよ」、You've got to think more about your position.「もっと自分の立場をわきまえないと」。
前回の復習
「つり革につかまっていてよかった」─ I'm glad I was holding on to the strap.
「手につかまって」─ Hold on to my hand.
「ちょっと待って」─ Hold on a minute.
Extra Bit:「トイレに行っている間、僕が傘を持ってるよ」─ I'll hold on to your umbrella while you go to the bathroom.