毎晩のように残業が続く。ストレスが溜まり、体調も思わしくない。帰りの電車の中で、ぽつりと一言。「転職しようかな」。Maybe I ...
解答を見る
「転職しようかな」─ Maybe I should change jobs.
「転職する」はchange jobsと言います。changeの代わりにswitchも使えます。I think it's time for a career change.「転職してもいい頃だと思う」。この言い回しも覚えておきましょう。
「買う前にもう一度よく考えたほうがいいよ」─ You should think twice before you buy it.
「決断する前に、もう一度よく考えろ」─ Think twice before you make up your mind.
Extra Bit:「今買ったら、後悔するぞ」─ If you buy it now, you'll regret it.
「偽物だった」─ It turned out to be a fake.
解答を見る
「転職しようかな」─ Maybe I should change jobs.
「転職する」はchange jobsと言います。changeの代わりにswitchも使えます。I think it's time for a career change.「転職してもいい頃だと思う」。この言い回しも覚えておきましょう。
![](/files/user/img/brand/english/img/%E5%89%8D%E5%9B%9E%E3%81%AE%E5%BE%A9%E7%BF%92.png)
「買う前にもう一度よく考えたほうがいいよ」─ You should think twice before you buy it.
「決断する前に、もう一度よく考えろ」─ Think twice before you make up your mind.
Extra Bit:「今買ったら、後悔するぞ」─ If you buy it now, you'll regret it.
「偽物だった」─ It turned out to be a fake.