会話(56回) | マイナビブックス
  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
★会話56
一人二役、役になりきって会話文を音読しましょう。

A: I spoke to Sarah yesterday.
B: Oh, really? How is she?
A: Beautiful as always. And she asked about you.
B: Great! What did she ask?

A: 昨日、サラと話したよ。
B: えっ、本当?どうしてる?
A: 相変わらず奇麗さ。それで、お前のこと聞いてたよ。
B: そうなの!聞いてたって何を?

【表現解説】
speak to ~「~と話す」。(例)May I speak to someone in charge of advertising?「広告担当の方とお話したいのですが?」。「相変わらず、いつものように」はas alwaysで表現します。(例)You're as blunt as always.「相変わらず言うことがそっけないね」。

【発音ポイント】
spokeの[ou]に注意。Sarahは「セラ」。reallyでイントネーションを上げて、she?で下げます。Beautiful, always, asked, youにストレスを置きましょう。Great!は「グレィt(tは最後に母音をつけないという意味)」。What did she ask?は少し早口で。

【役割練習】

A: I spoke to Sarah yesterday.
B: Oh, really? How is she?
A: Beautiful as always. And she asked about you.
B: Great! What did she ask?

Aの役割を演じてください。



Bの役割を演じてください。




★今日の穴埋め
日本語の意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。

829. It's not to my ( l    ).
僕の好みじゃない。
830. Where's the ( m    ) to this sock?
この靴下の片方はどこ?
831. Come on. ( O    ) with it!
おい。白状しろよ!

解答を見る  
829. liking
830. mate
831. Out



★今日の前置詞
会話が成り立つように ( ) に適切な前置詞を入れてください。

Q77.
A: Do you think we can jump (    ) this creek?
B: I think it's a bit dangerous. It's (    ) 3 meters (    ) width.

解答を見る  
【和訳】
A: この小川を飛び越せると思う?
B: ちょっと危険だと思う。幅が3メートルくらいあるからな。
【解答】over, about, in



★今日のつぶやき
靴下関連の表現をいくつか挙げてみよう。There's a hole in your sock. / My socks are stretched out. / Your socks are inside out. / These shoes are a little tight. I think it's because I have thick socks on.意味は……「靴下に穴があいてる」、「靴下(のゴム)が伸びちゃってる」、「靴下が裏返しだよ」、「この靴、少しきついですね。厚い靴下を履いてるからだと思います」。

また明日。See you tomorrow.