【第72回】そんなこと知ってるよ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第72回】そんなこと知ってるよ

2015.03.24 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「おい、おい、知ってるか」と言って、友人が話しかけてくる。黙って耳を傾けていると、何のことはない。誰もが知っている話。「そんなこと知ってるよ」。What ...

解答を見る  
「そんなこと知ってるよ」─ What else is new?
文字通りの意味は「他に何か新しいことは?」。これでEverybody already knows what you just told me.「今言ったこと、もうみんな知ってるよ」と言っていることになります。Great. Now tell me something I don't know.「へー。じゃあ僕の知らないことを言ってくれよ」でも同じような意味になります。

 


 

「たいてい僕の第一印象はよくないんだよね」─ I usually make a bad first impression.
「第一印象はとても大事だ」─ First impressions are very important. / First impressions are crucial.
「第一印象がいつも正しいとは限らない」─ First impressions are not always right.
Extra Bit:「第一印象は誤解を招きかねない」─ First impressions can be misleading.
「第一印象を信じる?」─ Do you believe in first impressions?