音読(50回) | マイナビブックス
  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
★音読50
場面を思い浮かべながら繰り返し音読しましょう。

【蛍光灯を見て言う】
That fluorescent light is flickering.
It's about to go out.
We'll have to buy a new one soon.

あの蛍光灯、チカチカしてる。
切れそうだね。
近いうちに新しいのを買わないと。

【表現解説】
fluorescent light「蛍光灯」。「LED電球」はLED light bulbと言います。「チカチカする」はflicker「明滅する」で表現します。(例)It's been flickering and getting dim.「ずっとチカチカしてて、段々暗くなってる」。be about to ~「まさに~しようとしている」。(例)Those two are about to get married.「あの2人、結婚間近だ」。go out「消える」。

【発音ポイント】
fluorescent「フロ*レッスンt」, flickeringの[l]と[r]の発音に注意。about to goは「アバウtゴゥ」のように発音。have toは「ハフトゥ」。soonでゆっくりイントネーションを下げましょう。


★今日の穴埋め
日本語の意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。

736. Nothing more, nothing ( l    ).
それ以上でも、それ以下でもない。
737. This sweater looks ( p    ).
このセーターは地味だね。
738. What are you ( c    ) about?
何をぺちゃくちゃ話してるの?

解答を見る
736. less
737. plain
738. chattering



★今日の前置詞
会話が成り立つように ( ) に適切な前置詞を入れてください。

Q46
A: I can't understand what this means.
B: Well, it seems this is (    ) (    ) your depth.

解答を見る
A: この意味がわからない。
B: まあ、これは君には理解できないだろうね。
【解答】out of



★今日のつぶやき
「ぺちゃくちゃ」はchatterで表現する。Stop chattering about this and that there. Get to work!と言えば「そこで雑談してないで。仕事をしろよ」の意味になる。「ぺらぺら」はfluently「流暢に」を使う。(例)I wish I could speak English fluently.「英語がぺらぺらならな」。

また明日。See you tomorrow.