【第6回】レストランで | マイナビブックス

英語でおもてなし

【第6回】レストランで

2015.01.24 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
訪日外国人旅行者数が増え続けています。これからは英語を話す機会が増えるかもしれませんね。少しでも英語で対応できるように、基本的な「おもてなし英語」を身につけておきましょう。


会話のやりとり
【場面6】At a Restaurant レストランで

A: Good evening. How many in your party?
B: There are four of us.
A: Smoking or non-smoking?
B: Non-smoking, please.
A: All right. Right this way, please. Someone will be with you in a moment to take your order.

A: 今晩は。何名様ですか?
B: 4人です。
A: 禁煙席と喫煙席どちらになさいますか?
B: 禁煙席にしてください。
A: わかりました。では、こちらへどうぞ。すぐに係の者がご注文を伺いに参りますので。

 
1. Just the two of you?
→お2人様ですか?
2. Can I get you a booster seat for your son?
→お子様用の椅子をお持ちしましょうか?
・男の子ならson、女の子ならdaughterですね。
3. Please let us know when you're ready to order.
→ご注文の際にはお声をお掛けください。
4. Shall I bring you your coffee right away, or after your meal?
→コーヒーはすぐにお持ちいたしますか、それとも、食後になさいますか?
5. The salad bar is right over there, and you can go back as many times as you like.
→サラダバーはあちらにございます。お代わり自由になっております。
6. Please be careful. These plates are hot.
→お皿が熱くなっていますので、ご注意ください。
7. Would you like some small plates so you can share?
→取り皿をお持ちいたしましょうか?
・「取り皿」はserving platesとも言います。
8. Would you like a refill on the coffee?
→コーヒーのお代わりはいかがすか?
9. Can I get you anything else?
→他に何かご注文はございますか?
10. Would you like to pay with cash or (a) credit card?
→お支払いは現金ですか、それともクレジットカードになさいますか?

★Extra Bit
来店されたお客様に声を掛ける際の言い回し。その例を二つ。

Hello, welcome to ○○○'s Caf?. I can show you to a table right away if you like. How many in your party?

【和訳】
こんにちは。○○○カフェへようこそ。よろしければすぐにテーブルにご案内いたします。何名様ですか?

「~へようこそ」はWelcome to ~、「案内する」はshowで表現します。人数を聞く場合にはHow many (people) in your party? / How many are you tonight?などのように言います。

Good evening. Welcome to □□□. Three for dinner? This way, please.

【和訳】
今晩は。□□□へようこそ。お食事を3名様ですね?こちらへどうぞ

「こちらへどうぞ」はThis way, please. / Right this way, please.と言います。

さらに関連表現をいくつか挙げておきます。

11. Would you like our meal service or just coffee and tea service?
12. Will you be dining, or just having tea or coffee?
→お食事でいらっしゃいますか?喫茶でしょうか
・11, 12は同じ意味になります。dine「食事をする(動詞)」。
13. Would you like to sit in the smoking or non-smoking section?
→おタバコはお吸いになりますか(喫煙席ですが、禁煙席ですか)?
14. All seats are non-smoking.
→当店は、全席禁煙になっております。
15. I'm (terribly) sorry, but all of our seats are full.
→すみません、ただいま満席でございます。
16. We're almost always full on Friday nights, so I'd (strongly) recommend that you make reservations.
→金曜の夜はいつも満席でして。ご予約をしてお越しいただくほうがよろしいかと思います。
17. Please wait here for just a moment.
→こちらで少々お待ちいただけますか。
18. There's a wait of about 30 minutes right now. Is that all right?
→ただ今、30分ほどお待ちいただいておりますが。よろしいでしょうか?
・名詞waitは「待ちますか?(Is there a wait?)」と聞く場合にも使えます。
19. Please have a seat right here while you wait.
→こちらにお座りになってお待ちいただけますか。
・Would you mind being seated right here while you wait?とも言えます。
20. Can I have your name, please? I'll let you know when a table becomes available.
→お名前をいただけますか?席が空きましたらお呼びいたしますので。
・becomes availableの代わりにopens upも使えます。
(接客表現の英文データは後日改めて掲載します!)


また次回。See you next week.