作文(37回) | マイナビブックス
  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
★作文37
次の文を出だしの語(句)を使って英語で言ってみましょう。

1. 前屈みになって、つま先に触れる?
Can you __________________________________

2. 次に何が起こるかわからない。
You _______________________________________

3. 最近、バイオテクノロジーが脚光を浴びている。
Biotechnology ______________________________

解答を見る  
1. Can you bend over and touch your toes?
2. You never can tell what will happen next.
3. Biotechnology is in the limelight these days.


【解説】
1. bend over「前屈みになる、腰を曲げる」。bend over backward to ~で「~するのに全力を尽くす」という意味になりますので一緒に覚えておきましょう。(例)I’ll bend over backward to help you solve your computer problems.「君のコンピューターの問題を解決するために全力を尽くすよ」。
2. 「わからない」をnever can tellで表現しています。この場合のtellは「(物事が)わかる」の意味。(例)I can tell by your folding umbrella that you were expecting rain.「折り畳み傘を持っているということは、雨が降ると思ってたんだね」。
3. be in the light「脚光を浴びる」。「脚光を浴びるようになる」はcome into the limelightと言います。(例)This bay area has suddenly come into the limelight.「このベイエリアが突然脚光を浴びるようになった」。

英文を繰り返し音読しておきましょう。


★今日の穴埋め
日本語の意味になるように (          ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。

547. Bring your ( a        ).
お腹を空かせてきてね。
548. Jim ( s        ) the same.
ジムは変わらないね。
549. Would you mind ( l        ) up?
戸締まりをしてくれる?

解答を見る  
547. appetite
548. stays
549. locking



★今日の書き換え
a.とb.がほぼ同じ意味になるように (          ) に適切な単語を入れてください。

Q83
a. What’s the price?
b. What are you (          ) (          ) it?

解答を見る  
【和訳】いくらですか?
【解答】asking for



★今日のつぶやき
Bring your appetite.の文字通りの意味は「あなたの食欲を持ってきて」である。これで「お腹を空かせてきてね」と言っていることになる。BringをSaveに変えて、Save your appetite. We’re having a big dinner tonight.と言えば「お腹を空かせておいてね。今夜は御馳走だから」の意味。また、I’ve been saving my appetite all day.は「今日は一日中何も食べないでいたんだ(食欲を取っておく)」。さらに、もう一つ。Just looking at it (          ) my appetite.「それを見ているだけで食欲が増した」。カッコに入るのはincreasedである。

また明日。See you tomorrow.