
Excuse 21:見積もり
「おたくの見積もりは高いんじゃないか?」と取引先に言われ ・・・。
顔色を変えず、即答する。
▽続きを読む
《英文》
21. Actually, clients who have received our after-sale service say exactly the opposite.
《意訳》
実はですね、弊社のアフターサービスを受けられたお客様は、まったく逆のことをおっしゃいます。
《聞き取りのポイント》
actually「実は、意外にも、本当のところは」。「アフターサービス」は英語ではafter-sale serviceと言います。say exactly the opposite「正反対 (真逆) のことを言う」。
もう一度聞いてみましょう。
Excuse 22:ゴルフ
ゴルフで大叩きをして、クラブハウスに戻り・・・・。
▽続きを読む
《英文》
22. It just means that I truly appreciated the sensation of hitting the ball more than you did.
《意訳》
ボールを打つ楽しさを、君より多く味わえたってことだよ。
《聞き取りのポイント》
文頭のItは「大叩きをしたこと」。It just means that ~「それは~だっていうこと (~という意味)」。truly appreciate the sensation of ~ing「~する感覚を心から味わう」⇨「ボールを打つ楽しさを味わう」。more than you did「君がした以上に」。
それでは、もう一度。
Excuse 21・22を繰り返し聞いて、耳の筋トレをしましょう。
それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。