満場一致 英語で四字熟語235 (最終回) | マイナビブックス

ツイッターで英会話

満場一致 英語で四字熟語235 (最終回)

2024.02.01 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1240》 満場一致 ─ まんじょういっち
「満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択された」─ It was by no means unanimous, but your proposal was selected.

by no means「決して~でない」と形容詞unanimousが「満場一致の」を組み合わせて「満場一致というわけにはいかない」を表現しています。by no meansの代わりにnot ~ by any meansを使って、次のようにも言えます。It wasn't unanimous by any means, but we did decide to go with your proposal.
(例)「ブラウン氏が全会一致で理事長に選ばれた」─ Mr. Brown was unanimously elected chairman of the board.
 ・unanimously「満場一致で、全会一致で (副詞)」。

 


前回の復習
「その問題に関しては、いまだに議論百出で、完全な結論が出ていない」─ There are so many competing theories about the issue that it's hard to imagine that any of them are definitive.
「~に関しては対抗し合う理論が多くある」─ There are so many competing theories about ~
「決定的な」─ definitive
「このまま続けていても結論が出そうにない」─ We'll never reach a conclusion if we carry on this way.
「決定をする前に、彼らは賛成意見と反対意見を慎重に検討した」─ They weighed the pros and cons before making a decision.
Extra Bit:「結論を出さずにああだこうだ言い合ってもどうにもならない」─ We're getting nowhere with this endless back-and-forth.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。